4. Opiskelu Lyskassa






Syyskuun 1. päivänä 1947 Nypi kysyi naukuvalla äänellään maineikkaan, Engelin piirtämän Kuopion Lyseon 1. kerroksen käytävälle kertyneeltä poikajoukolta: ”No niin, nostetaanpa käsi ne, jotka tahtovat ottaa venäjän ensimmäiseksi vieraaksi kieleksi?” Yhtään kättä ei noussut. ”No niin, tehdäänpä käytävälle parijono!” Parijono muodostui ja Nypi heitti rahaa ja osoitti vasemmanpuoleista jonoa ja naukui: ”Tämä jono menee A-luokalle lukemaan venäjee pitkänä ja tämä B-luokalle englantia.” Minä marssin A-jonon hännillä venäjee lukemaan liukenematta B-jonoon kuten jotkut A-jonon häntäpäässä seisseet. B-luokkalaisia olikin enemmän kuin meitä ryssän-lukijoita. Venäjä toi minulle osan elannostani, jopa ”mainetta ja kunniaa”. Tässä avaruuseversti Juri Gagarinin kera Askon edustajana Moskovan messuilla 1966 sen jälkeen kun olin myynyt (lahjoittanut) Jurille 4 TV-tuolia.[1] Olen nyt kiitollinen tästä ”kouludemokratiasta”.



Aloitin Lyskan 10-vuotiaana ja olin luokkatovereitani vuoden jopa kaksi nuorempi ja pienin. Jouduin alaluokilla alentuvan hymähtelyn kohteeksi, koska en pärjännyt isommilleni ur-heilussa. Koulukiusaamista nykymielessä se ei ollut. Opin-noissa olin parhaimpia. Taivastamme synkensi matikanope ”Lettu” (Tuomas Ohukainen), joka purki turhautumistaan meihin ”tyhmiin” säälimättömällä ivalla. Keskikoulun päättyessä Lettu kannusti minua näin: ”Riekkisen matemaattiset kyvyt sopivat paremmin saunanlämmitykseen kuin lukioon.” Menin lukiossa kielilinjalle kuten suurin osa A-luokan ryssänlukijoista.



Keskikoulun eli viidennen luokan päättyessä teetimme silloisen perinteen mukaisesti hopeiset luok- luokkakasormukset. Pöllö kuvaa tietysti viisautta. Sisäpuolelle oli kaiverrettu nimikirjaimet eli T.R. ja jostakin syystä teksti ”Puijo”. Sormus on tallella, joskin on alaosastaan katkennut.
Saksan ja ranskan lehtori legendaarinen Uuno ”Uki” Hiltunen huusi välitunti-valvojana: ”Jos minä heitän tästä välistä kirveellä, niin puolelta menee pää halki”, jos parijonot oven edessä eivät olleet kellon soitua suorat. Uki takoi saksaa oppilaiden päähän nelisivuisella ”Lasten paras tavara”-kieliopilla, joka selitti saksankielen knopit. Uki pillastui erään Pertti Pasasen ”henkilöäni loukkaavista konventin sketseistä” ja ilmoitti Nypille: ”Joko Pasanen lähtee tai minä lähden.” Pasanen lähti, tuli ylioppilaaksi Iisalmesta ja radio- TV- ja filmitähtenä koko kansan ”Spedeksi” [2].
Minä en voinut nauttia Ukin opetuksesta. Halusin ottaa lukiossa lyhyiksi kieliksi sekä englannin että saksan. Nypi kutsui minut puhutteluun: ”Kyllä sinulla on oikeus opiskella kumpaakin kieltä. Sattuu vain olemaan niin, että ne tunnit on pantu samaan aikaan lukujärjestykseen. Kuopion Lyseon lukujärjestys pitää muuttaa, jos Riekkinen pitää kiinni ajatuksestaan.” Riekkinen ei pitänyt, mutta sitä otti päähän niin, että osti kirja-kaupasta kirjan ”100 tuntia saksaa itseopiskelijoille”. Saksan tilalle toiseksi lyhyeksi otin latinan. Latina (”Mater linguorum”) eli kielten äiti avasi ovia kaikkien kielten, jopa venäjän, etymologian ymmärtämiseen.
Opettajistamme mieleeni jäivät historian opettaja Reino Mäntylä ja ruotsin opettaja, luokanvalvojamme Helena Häikiö, joka suri kanssani, kun ”varma lavi” ruotsissa sortui 9 pisteen virheeseen. Käänsin ”drygt” (runsaasti) joksikin verbiksi!



Vuonna 1952 V-luokan retkeltä Helsinkiin otetussa kuvassa neljä lyskalaista Suomenlinnan lautalla. Minusta oikealle on Martti Ahtisaari, B-luokalta. Jos silloin olisi arvuu-teltu, kenestä voisi tulla Suomen presidentti, sormi osoittaisi minua, olinhan luokan priimus! Huom! Samanlaiset popliinitakit!
[1] Kysyin, aiotko vielä avaruuteen. Juri nauroi ja taputti vatsaansa: ”Ei tällä mahalla!”
[2] Pertti oli komennellut jääkiekossa hitaita kanssapelaajiaan ”speed up, speed up!” Speedistä tuli savoksi Spete, jonka etelän ymmärtämättömät muunsivat Spedeksi!
Kuopion Lyseo 1872-2025 - Tapani Riekkinen14.5.2025